{title}
{body}

resultFull

35961 Objekte
Aktualisierung ein
(RMm) 557614239
II. WK - OCCUPIED FRANCE 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Soldaten der Deutschen Wehrmacht bei der àœbernahme von Pferden einheimischer Bauern in der Normandie waehrend der deutschen Besatzungszeit in Frankreich, aufgenommen im Mai 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 29.05.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Die Wehrmacht kauft Pferde ein. Das kraeftige normannische Zugpferd eignet sich besonders gut zum Dienst in unseren bespannten Einheiten, so dass die Wehrmacht ihren Bedarf an Pferden vielfach bei den Bauern deckt. - Unsere Aufnahme von einer solchen Pferdeankaufstelle der Wehrmacht im besetzten Frankreich zeigt die Ausgabe der Zahlungsanweisungen an diejenigen Bauern, deren Pferde fuer k.v. befunden worden sind." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv This motif from National Socialist propaganda shows soldiers of the German Wehrmacht taking delivery of horses from local farmers in Normandy during the German occupation of France, taken in May 1943. On May 29, 1943, the National Socialist news coverage writes on the back of the picture: "The Wehrmacht is purchasing horses. The powerful Norman draft horse is particularly well suited for service in our manned units, so the Wehrmacht often meets its need for horses from farmers. - Our photograph of one such Wehrmacht horse purchasing office in occupied France shows the issuance of money orders to those farmers whose horses have been found to be k.v." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557704178
II. WK - EASTERN FRONT - SOVIET POPULATION 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Baeuerinnen bei der Aussaat von Getreide in einem sowjetischen Landwirtschaftsbetrieb, der fuer die Deutsche Wehrmacht arbeitet, aufgenommen im Mai 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 28.05.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Fruehjahrsbestellung auf einem Staatsgut. Ein ehemaliges Kloster war von den Sowjets in ein Staatsgut verwandelt worden. Nun arbeitet es fuer die deutsche Wehrmacht und beliefert mit seinen Erzeugnissen vor allem Lazarette und Erholungsheime. Die Sowjets hatten bei ihrem Rueckzug alle Maschinen mitgenommen oder zerstoert. Trotz grosser Lieferungen aus dem Reich herrscht daran noch Mangel und so muessen selbst grosse Feldflaechen durch Menschenhand besaet werden. - Eine Gruppe von Frauen bei der Aussaat von Getreide." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows peasant women sowing grain on a Soviet farm working for the German Wehrmacht, taken in May 1943. On the back of the picture, the National Socialist news coverage writes on May 28, 1943: "Spring sowing on a state farm. A former monastery had been turned into a state estate by the Soviets. Now it works for the German Wehrmacht and supplies with its products mainly military hospitals and rest homes. The Soviets had taken all the machinery with them or destroyed it during their retreat. Despite large supplies from the Reich, there is still a shortage of it and so even large areas of fields have to be sown by human hands. - A group of women sowing grain." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557393166
II. WK - ANTI-JEWISH PROPAGANDA 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt auf einer Archivaufnahme aus Deutschland emigrierte juedische Familien bei der Ankunft in Ellis Island, New York, mit amerikanischen Fahnen, Aufnahmedatum unbekannt (vmtl. um 1933). Herausgegeben im Mai 1943 in der nationalsozialistischen Berichterstattung unter der Schlagzeile "Der ewige Jude. Noch hat der kleine Hafendampfer nicht festgemacht, der Ellis Island, die Quarantaene-Station fuer alle Einwanderer, mit New York verbindet, und schon beginnt die Tarnung dieser Emigranten aus Deutschland, denen der Boden der alten Welt zu heiss geworden ist. Sie schwingen das Sternenbanner mit Vehemenz und sind von dem Ehrgeiz getrieben, recht bald als alte Amerikaner angesehen zu werden, ebenso wie sie vordem als 'gute Daitsche', Hollaender und Franzosen sich gebaerdeten. Es ist ihnen anzusehen, dass Passschwierigkeiten und einengende Einwanderer-Gesetze fuer sie ihre Schrecken verloren haben, denn 'Israel buergt fuereinander' und die Judendemokratie Roosevelts haelt schuetzend die Haende ueber sie. [...]" Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows Jewish families emigrating from Germany arriving at Ellis Island, New York, with American flags, date of photograph unknown (probably around 1933). Published in May 1943 in Nazi news coverage under the headline "The Eternal Jew. The small harbor steamer that connects Ellis Island, the quarantine station for all immigrants, with New York has not yet moored, and already the camouflage of these emigrants from Germany, for whom the soil of the old world has become too hot, begins. They wave the star-spangled banner with vehemence and are driven by the ambition to be seen as old Americans as soon as possible, just as they behaved before as 'good Daitsche', Dutchmen and Frenchmen. It is obvious to them that passport difficulties and restrictive immigration laws have lost their horror for them, because 'Israel vouches for each other' and Roosevelt's Judaism holds its hands protectively over them. [...]" Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557676549
II. WK - PEOPLE'S RECEIVER 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt eine Bauernfamilie beim Gemeinschaftsempfang am Volksempfaenger, aufgenommen im Mai 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 22.05.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "10 Jahre Volksempfaenger. In dem Bestreben, weite Kreise des deutschen Volkes an den politischen und kulturellen Ereignissen des Dritten Reiches mittels des Rundfunks teilhaben zu lassen, beauftragte Reichsminister Dr. Goebbels die deutsche Rundfunkindustrie, einen leistungsfaehigen und billigen Kleinempfaenger zu konstruieren. Dieses Geraet entstand mit dem Volksempfaenger VE 301, mit dessen Herstellung vor nunmehr 10 Jahren am 25. Mai 1933 begonnen wurde. [...]" Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows a peasant family at a community reception on the Volksempfaenger, taken in May 1943. The National Socialist news coverage writes on the back of the picture on May 22, 1943: "10 years Volksempfaenger. In an effort to allow wide circles of the German people to participate in the political and cultural events of the Third Reich by means of radio, Reich Minister Dr. Goebbels commissioned the German radio industry to construct a powerful and cheap small receiver. This device came into being with the VE 301 Volksempfaenger, the production of which began 10 years ago now on May 25, 1933. [...]" Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557437460
II. WK - REICHSJUGENDFUEHRER AXMANN RECEIVES HITLER YOUTH IN BERLIN 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Reichsjugendfuehrer Artur Axmann bei der Begruessung von Hitlerjungen in Berlin am 1. Mai 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 02.05.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Ehrung der schaffenden Jugend - Auf Einladung des Reichsjugendfuehrers Artur Axmann weilte anlaesslich des 1. Mai eine Abordnung der Besten der Hitler Jugend in Berlin. Die Abordnung setzte sich aus Jungen und Maedel zusammen, die sich in der Produktionssteigerung, Einsatz in den luftgefaehrdeten Gebieten und sich im Kriegseinsatz der Hitler Jugend bewaehrt hat. U.B.z. Reichsjugendfuehrer Axmann begruesste seine Gaeste im Auslandshaus der Hitler Jugend." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Emde The motif from National Socialist propaganda shows Reich Youth Leader Artur Axmann greeting Hitler Youth in Berlin on May 1, 1943. On May 2, 1943, National Socialist reporting wrote on the back of the picture: "Honoring the creative youth - At the invitation of Reich Youth Leader Artur Axmann, a delegation of the best of the Hitler Youth stayed in Berlin on the occasion of May 1. The delegation consisted of boys and girls who had proved themselves in the increase of production, deployment in the areas endangered by air and in the war effort of the Hitler Youth. U.B.z. Reichsjugendfuehrer Axmann welcomed his guests in the foreign house of the Hitler Youth." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Emde [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557411931
II. WK - REICHSJUGENDFUEHRER AXMANN RECEIVES HITLER YOUTH IN BERLIN 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Landwirtschaftsfuehrer Kurt Leffler (l), Ritterkreuztraeger und Kampfflieger der deutschen Luftwaffe Hauptmann Adolf Dickfeld (2.v.l.) und Reichsjugendfuehrer Artur Axmann (2.v.r.) im Gespraech mit Hitlerjungen in Berlin am 1. Mai 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 02.05.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Ehrung der schaffenden Jugend. Am Tage der Nationalen Arbeit weilte eine Abordnung der schaffenden Jugend Grossdeutschlands auf Einladung des Reichsjugendfuehrers Axmann in der Reichshauptstadt. Die Abordnung der in der Erzeugungsschlacht und in der Ruestungsproduktion bewaehrten Jungen und Maedel wurden am 1. Mai vom Reichsjugendfuehrer empfangen. Dem Empfang wohnten Ritterkreuztraeger der Wehrmacht sowie der mit dem Ritterkreuz des Kriegsverdienstkreuz ausgezeichnete Landwirtschaftsfuehrer Leffler bei. U.B.z. Ritterkreuztraeger Hauptmann Dickfeld schildert seine Erlebnisse als Kampfflieger. Mitten unter den Jungen der Reichsjugendfuehrer, links der Landwirtschaftsfuehrer Leffler." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows agricultural leader Kurt Leffler (l), Knight's Cross holder and German Air Force fighter pilot Captain Adolf Dickfeld (2nd from left) and Reich Youth Leader Artur Axmann (2nd from right) talking to Hitler Youth in Berlin on May 1, 1943. On May 2, 1943, National Socialist reporting wrote on the back of the picture: "Honoring the creative youth. On the Day of National Labor, a delegation of the creative youth of Greater Germany visited the Reich capital at the invitation of Reich Youth Leader Axmann. The delegation of boys and girls who had proved themselves in the battle of production and in the production of armaments was received by the Reich Youth Leader on May 1. The reception was attended by holders of the Knight's Cross of the Wehrmacht as well as Landwirtschaftsfuehrer Leffler, who was awarded the Knight's Cross of the War Merit Cross. U.B.z. Knight's Cross holder Captain Dickfeld described his experiences as a fighter pilot. In the middle of the boys the Reich Youth Leader, on the left the Landwirtschaftsfuehrer Leffler." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557548504
II. WK - DAF - OFFICE "BEAUTY OF WORK" 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Arbeiter und Arbeiterinnen in einer Vorzeige-Werkhalle - wie sie vom Amt "Schoenheit der Arbeit" der Deutschen Arbeitsfront (DAF) propagiert wird - eines "Nationalsozialistischen Musterbetriebes" im April 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 29.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "10 Jahre DAF. In diesen Tagen sind es 10 Jahre her, dass die Gewerkschaften und Arbeitgeberverbaende aufgeloest wurden. An ihre Stelle trat die Deutsche Arbeitsfront. Sie fuehrte ein soziales Aufbau- und Betreuungswerk fuer alle Schaffenden durch, das einmalig ist. U.B.z. Schoenheit der Arbeit in einem nationalsozialistischen Musterbetrieb, Ausschnitt aus einer Fabrikhalle." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv - The motif from National Socialist propaganda shows male and female workers in a showcase factory hall - as propagated by the "Beauty of Work" office of the German Labor Front (DAF) - of a "National Socialist model company" in April 1943. On April 29, 1943, National Socialist news coverage wrote on the back of the picture: "10 years of DAF. These days it is 10 years since the trade unions and employers' associations were dissolved. They were replaced by the German Labor Front. It carried out a social construction and support work for all creative people, which is unique. U.B.z. Beauty of work in a National Socialist model factory, detail of a factory floor." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv - [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557565549
II. WK - NS PEOPLE'S WELFARE 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt die Kinderbetreuung durch das Hilfswerk "Mutter und Kind" der Nationalsozialistischen Volkswohlfahrt im April 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 28.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Zum 1. Mai. Der 'Nationale Feiertag des deutschen Volkes', der in diesem Jahre der Erholung und Entspannung der schaffenden Bevoelkerung gewidmet ist, gibt Anlass, des gewaltigen sozialen Aufbauwerkes zu gedenken, das dem deutschen Volke seit der Machtergreifung Adolf Hitlers geschenkt worden ist. - Mit an erster Stelle steht das Hilfswerk 'Mutter und Kind', das sich die Betreuung des wertvollsten Gutes der Nation - unsere Kinder - zur schoensten Aufgabe gemacht hat." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows child care by the relief organization "Mother and Child" of the National Socialist People's Welfare Organization in April 1943. On April 28, 1943, the National Socialist news coverage writes on the back of the picture: "On May 1. The 'National Holiday of the German People', which this year is dedicated to the recreation and relaxation of the working population, is an occasion to commemorate the enormous social construction work that has been given to the German people since Adolf Hitler came to power. - First and foremost is the 'Mother and Child' relief organization, which has made the care of the nation's most valuable asset - our children - its most beautiful task." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557618309
II. WK - DAF WERKSFUERSORGE 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt einen Mann beim Wassertreten im Kneippbecken im Rahmen der Werksfuersorge in einem Ruestungsbetrieb im April 1943, Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am auf der Rueckseite des Bildes: "Zum Nationalen Feiertag des deutschen Volkes. Der diesjaehrige 1. Mai gibt Anlass, sich des gewaltigen sozialen Aufbauwerks zu erinnern, das seit der Machtuebernahme Adolf Hitlers dem deutschen Volk geschenkt worden ist. Man denke nur an die vielen Einrichtungen in den Betrieben, die dem Wohl und der Gesundheit des schaffenden Menschen dienen sollen, wie das Werk 'Schoenheit der Arbeit', die grosszuegige aerztliche Betreuung, das Jugendschutzgesetz usw. Nicht vergessen seien auch das umfassende Werk der Nationalsozialistischen Volkswohlfahrt mit seiner Fuersorge fuer Mutter und Kind und allen anderen sozialen Einrichtungen. - Hier ein Ausschnitt aus dem Gesundheitshaus eines fuehrenden deutschen Industrieunternehmens, in dem selbstverstaendlich eine mit allen modernen Einrichtungen ausgestattete Badeanlage nicht fehlt." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv - The motif from National Socialist propaganda shows a man treading water in the Kneipp pool as part of the factory welfare program in an armaments factory in April 1943. The National Socialist reporting writes on the back of the picture: "On the National Holiday of the German People. This year's May 1 is an occasion to remember the enormous social construction work that has been given to the German people since Adolf Hitler came to power. One need only think of the many facilities in the factories which are intended to serve the well-being and health of the working man, such as the work 'Beauty of Work', the generous medical care, the law for the protection of young people, etc. Let us not forget the comprehensive work of the National Socialist People's Welfare with its care for mother and child and all other social institutions. - Here is an excerpt from the health house of a leading German industrial enterprise, which of course does not lack a bathing facility equipped with all modern facilities." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv - [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557618304
II. WK - DAF WERKSFUERSORGE 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Maenner bei der Erholung in einem Schwimmbad nach Schichtende in einem Bergwerk im April 1943, Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 27.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Zum Nationalen Feiertag des Deutschen Volkes. Der 1. Mai, der einmal ein Tag der Freude ueber den Sieg des ewig jungen Lebens ist, bedeutet zugleich den Feiertag der nationalen Arbeit. Allerdings hat dieser Tag erst seinen wirklichen Sinn nach der Machtergreifung durch den Fuehrer erhalten. Ein Jahr wetteifern die Organisationen und Stellen der Partei und des Staates darin, das soziale Aufbau- und Betreuungswerk fuer die deutschen Arbeiter auszubauen und zu verbessern, um zu Beginn des neuen Arbeitsjahres mit neuer Kraft an dieses hohe Ziel heranzugehen, wenngleich der uns aufgezwungene Krieg hier manche Hindernisse in den Weg stellen mag, um das Errungene und bisher Geschaffene zu erhalten und zu mehren. U.B.z. Nach der Schicht im Bergwerk wird in der Waschkaue geduscht und dann geht es kopfueber hinein in die Fluten der Schwimmanlage des Betriebes." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv - The motif from National Socialist propaganda shows men relaxing in a swimming pool after the end of their shift in a mine in April 1943. The National Socialist news coverage writes on the back of the picture on April 27, 1943: "On the National Holiday of the German People. May 1, which is once a day of joy over the victory of the eternally young life, means at the same time the holiday of national labor. However, this day has received its real meaning only after the seizure of power by the Fuehrer. For one year, the organizations and agencies of the party and the state compete to expand and improve the social construction and care work for the German workers, in order to approach this high goal with renewed vigor at the beginning of the new work year, even though the war forced upon us may put some obstacles in the way here, in order to maintain and increase what has been achieved and created so far. U.B.z. After the shift in the mine, a shower is taken in the washhouse and then we go headfirst into the floods of the plant's swimming facility." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv - [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557609644
II. WK - DAF - OFFICE "BEAUTY OF WORK" 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Frauen und Maenner in einer Werkbuecherei - wie sie vom Amt "Schoenheit der Arbeit" der Deutschen Arbeitsfront (DAF) propagiert wird - im April 1943, Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 27.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Zum Nationalen Feiertag des Deutschen Volkes. Der 1. Mai, der einmal ein Tag der Freude ueber den Sieg des ewig jungen Lebens ist, bedeutet zugleich den Feiertag der nationalen Arbeit. Allerdings hat dieser Tag erst seinen wirklichen Sinn nach der Machtergreifung durch den Nationalsozialismus erhalten. Ein Jahr lang wetteifern die Organisationen und Stellen der Partei und des Staates darin, das soziale Aufbau- und Betreuungswerk fuer die deutschen Arbeiter auszubauen und zu verbessern, um zu Beginn des neuen Arbeitsjahres mit neuer Kraft an dieses hohe Ziel heranzugehen, wenngleich der uns aufgezwungene Krieg hier manche Hindernisse in den Weg stellen mag, um das Errungene und bisher Geschaffene zu erhalten und zu mehren. U.B.z. Grosser Beliebtheit erfreuen sich die Werkbuechereien." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from the National Socialist propaganda shows women and men in a work library - as propagated by the office "Beauty of Work" of the German Labor Front (DAF) - in April 1943, The National Socialist reporting writes on 27.04.1943 on the back of the picture: "To the national holiday of the German people. May 1, which is once a day of joy over the victory of the eternal young life, means at the same time the holiday of national work. However, this day received its real meaning only after the seizure of power by National Socialism. For one year, the organizations and agencies of the party and the state compete to expand and improve the social construction and care work for the German workers, in order to approach this lofty goal with renewed vigor at the beginning of the new work year, even though the war forced upon us may put some obstacles in the way here, in order to maintain and increase what has been achieved and created so far. U.B.z. The work libraries enjoy great popularity." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557607454
II. WK - DAF WERKSFUERSORGE 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt einen Mann bei einer Untersuchung beim Betriebsarzt in einem Ruestungsbetrieb im April 1943, Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 27.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Zum Nationalen Feiertag des Deutschen Volkes. Der 1. Mai, der einmal ein Tag der Freude ueber den Sieg des ewig jungen Lebens ist, bedeutet zugleich den Feiertag der nationalen Arbeit. Allerdings hat dieser Tag erst seinen wirklichen Sinn nach der Machtergreifung durch den Fuehrer erhalten. Ein Jahr wetteifern die Organisationen und Stellen der Partei und des Staates darin, das soziale Aufbau- und Betreuungswerk fuer die deutschen Arbeiter auszubauen und zu verbessern, um zu Beginn des neuen Arbeitsjahres mit neuer Kraft an dieses hohe Ziel heranzugehen, wenngleich der uns aufgezwungene Krieg hier manche Hindernisse in den Weg stellen mag, um das Errungene und bisher Geschaffene zu erhalten und zu mehren. U.B.z. à„rztliche Betreuung innerhalb des Betriebes." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv - The motif from the National Socialist propaganda shows a man during an examination at the company doctor in an armament factory in April 1943, The National Socialist reporting writes on the back of the picture on 27.04.1943: "To the National Holiday of the German People. May 1, which is once a day of joy over the victory of the eternal young life, means at the same time the holiday of national labor. However, this day has received its real meaning only after the seizure of power by the Fuehrer. For one year, the organizations and agencies of the party and the state compete to expand and improve the work of social construction and care for the German workers, in order to approach this high goal with renewed vigor at the beginning of the new work year, even though the war forced upon us may place some obstacles in the way here, in order to maintain and increase what has been achieved and created so far. U.B.z. Medical care within the company." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv - [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557607429
II. WK - DAF - OFFICE "BEAUTY OF WORK" 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt einen Arbeiter in einer Vorzeige-Werkhalle - wie sie vom Amt "Schoenheit der Arbeit" der Deutschen Arbeitsfront (DAF) propagiert wird - im April 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 27.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Zum Nationalen Feiertag des deutschen Volkes. Der diesjaehrige 1. Mai gibt Anlass, sich des gewaltigen sozialen Aufbauwerks zu erinnern, das seit der Machtuebernahme Adolf Hitlers dem deutschen Volke geschenkt worden ist. Man denke nur an die vielen Einrichtungen in den Betrieben, die dem Wohl und der Gesundheit des schaffenden Menschen dienen sollen, wie das Werk 'Schoenheit der Arbeit', die grosszuegige aerztliche Betreuung, das Jugendschutzgesetz usw. Nicht vergessen seien auch das umfassende Werk der Nationalsozialistischen Volkswohlfahrt mit seiner Fuersorge fuer Mutter und Kind und allen anderen sozialen Einrichtungen. - Die Schaffung vorbildlicher Arbeitsplaetze ist eine Hauptsorge der nationalsozialistischen Menschenfuehrung." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv - The motif from National Socialist propaganda shows a worker in a showcase factory hall - as propagated by the "Beauty of Work" office of the German Labor Front (DAF) - in April 1943. On April 27, 1943, National Socialist news coverage wrote on the back of the picture: "On the National Holiday of the German People. This year's May 1 gives reason to remember the enormous social construction work that has been given to the German people since Adolf Hitler came to power. One need only think of the many facilities in the factories which are intended to serve the well-being and health of the working man, such as the work 'Beauty of Work', the generous medical care, the law for the protection of young people, and so on. Let us not forget the comprehensive work of the National Socialist People's Welfare Organization with its care for mother and child and all other social institutions. - The creation of exemplary jobs is a major concern of National Socialist leadership." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv - [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557565364
II. WK - NS PEOPLE'S WELFARE 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt die Kinderbetreuung in einer Werks-Kindertagesstaette der Nationalsozialistischen Volkswohlfahrt im April 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 27.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Zum Nationalen Feiertag des deutschen Volkes. Der diesjaehrige 1. Mai gibt Anlass, sich des gewaltigen sozialen Aufbauwerks zu erinnern, das seit der Machtuebernahme Adolf Hitlers dem deutschen Volk geschenkt worden ist. Man denke nur an die vielen Einrichtungen in den Betrieben, die dem Wohl und der Gesundheit des schaffenden Menschen dienen sollen, wie das Werk 'Schoenheit der Arbeit', die grosszuegige aerztliche Betreuung, das Jugendschutzgesetz usw. Nicht vergessen seien auch das umfassende Werk der Nationalsozialistischen Volkswohlfahrt mit seiner Fuersorge fuer Mutter und Kind und allen anderen sozialen Einrichtungen. - In allen grossen Industrieunternehmungen sind Werkkindergaerten eingerichtet, in denen die Kinder der in dem Werk beschaeftigten weiblichen Gefolgschaftsmitglieder von geschulten Kraeften betreut werden." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows childcare in a factory daycare center of the National Socialist People's Welfare Organization in April 1943. On April 27, 1943, the National Socialist news coverage writes on the back of the picture: "On the National Holiday of the German People. This year's May 1 is an occasion to remember the tremendous social construction work that has been given to the German people since Adolf Hitler came to power. One need only think of the many facilities in the factories which are intended to serve the well-being and health of the working man, such as the work 'Beauty of Work', the generous medical care, the law for the protection of young people, etc. Nor should we forget the comprehensive work of the National Socialist People's Welfare Organization with its care for mother and child and all the other social institutions. - In all large industrial enterprises, factory kindergartens have been set up, where the children of the female followers employed in the factory are cared for by trained staff." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557433986
II. WK - WEHRERTUECHTIGUNGSLAGER DER HITLERJUGEND 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Hitlerjungen bei einer àœbung zur Bergung von Verletzten im Wehrertuechtigungslager, aufgenommen im April 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 22.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Mit der HJ im Wehr-Ertuechtigungslager! Ein Bildbericht aus dem Wehr-Ertuechtigungslager. Erste Hilfe bei Ungluecksfaellen. Wie baut man einen Rettungsschlitten? Vier Schier werden ziemlich dicht nebeneinandergelegt und mit Hilfe von Schistoecken, fester Schnur oder Draht fest verbunden. als Unterlage fuer den Verletzten wird eine Windjacke oder Decke genommen. An den beiden Enden des Schlittens werden je zwei Schistoecke kreuzweise befestigt, die zum Ziehen bezw. Fuehren dienen." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows Hitler Youths during an exercise to rescue injured persons in the Wehr-Ertuechtigungslager, taken in April 1943. On April 22, 1943, the National Socialist news report writes on the back of the picture: "With the HJ in the Wehr-Ertuechtigungslager! A picture report from the Wehr-Ertuechtigungslager. First aid in case of accidents. How do you build a rescue sled? Four skis are placed fairly close to each other and firmly connected with the help of ski poles, strong cord or wire. a windbreaker or blanket is taken as a base for the injured person. At each end of the sled, two ski poles are fastened crosswise, which serve to pull or guide." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557533967
II. WK - WAR ECONOMY 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt die Herstellung von neuem Papier aus Altpapier - hier beim Sortieren des alten Papiers, aufgenommen im April 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 21.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Papier gesucht ... Jeder helfe mit. Nur noch wenige Tage laeuft die Altpapiersammlung 1943. Ihr zu einem vollen Erfolg zu verhelfen, ist Pflicht eines jeden Einzelnen, denn aus den Papierabfaellen kann wieder neues Papier gefertigt werden und damit koennen erhebliche Einsparungen an dem wertvollen Rohstoff Holz gemacht werden. U.B.z. In der Feinsortierung werden Altpapierabfaelle nach den einzelnen Sorten in Koerbe sortiert." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows the production of new paper from waste paper - here sorting the old paper, taken in April 1943. On April 21, 1943, the National Socialist news coverage writes on the back of the picture: "Paper wanted ... Everybody help. The 1943 waste paper collection is only a few days away, and it is the duty of each and every one of us to help make it a complete success, because new paper can be made from the paper waste, and thus considerable savings can be made on the valuable raw material wood. U.B.z. In the fine sorting department, waste paper is sorted into baskets according to the individual grades." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557533866
II. WK - WAR ECONOMY 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt die Herstellung von neuem Papier aus Altpapier - hier beim Auswiegen des neuen Papiers, aufgenommen im April 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 21.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Papier gesucht ... Jeder helfe mit. Nur noch wenige Tage laeuft die Altpapiersammlung 1943. Ihr zu einem vollen Erfolg zu verhelfen, ist Pflicht eines jeden Einzelnen, denn aus den Papierabfaellen kann wieder neues Papier gefertigt werden und damit koennen erhebliche Einsparungen an dem wertvollen Rohstoff Holz gemacht werden. U.B.z. Das Gewicht des hergestellten Papiers wird festgestellt." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows the production of new paper from waste paper - here during the weighing out of the new paper, taken in April 1943. On April 21, 1943, the National Socialist reporting writes on the back of the picture: "Paper wanted ... Everybody help. The 1943 waste paper collection is only a few days away, and it is the duty of each and every one of us to help make it a complete success, because new paper can be made from the paper waste and considerable savings can be made on the valuable raw material wood. U.B.z. The weight of the paper produced is determined." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557628899
II. WK - WOMEN AT THE REICHSBAHN 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt eine Lokomotivfuehrerin der Deutschen Reichsbahn in Koenigsberg (heute Kaliningrad in Russland) bei einem Interview durch den Rundfunk, aufgenommen im April 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 17.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Eine weibliche Lokomotivfuehrerin. Die erste und wohl auch einzige Fuehrerin einer Reichsbahnlokomotive in Deutschland, bedient nun fast schon drei Jahre eine Verschiebelokomotive in Koenigsberg. Die tuechtige, freiwillige Helferin beim Arbeitseinsatz in der deutschen Kriegswirtschaft hat ihren Vornamen 'Ida' bereits auf 'ihre' Lokomotive uebertragen. Sie liefert den Beweis dafuer, dass die Frau den Mann auch in solchen Diensten ersetzen kann, die bisher unbeschraenkter Wirkungsbereich der Maennerwelt schienen. - Unser Bild zeigt die Lokomotivfuehrerin wird von einem Vertreter des Rundfunks interviewt." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows a female locomotive driver of the German Reichsbahn in Koenigsberg (today Kaliningrad in Russia) during an interview by the radio, recorded in April 1943. The National Socialist reporting writes on the back of the picture on April 17, 1943: "A female locomotive driver. The first and probably the only female driver of a Reichsbahn locomotive in Germany, has now been operating a displacement locomotive in Koenigsberg for almost three years. The hard-working volunteer worker in the German war economy has already transferred her first name 'Ida' to 'her' locomotive. She provides proof that women can replace men even in those services that previously seemed to be the unrestricted domain of the male world. - Our picture shows the female locomotive driver being interviewed by a representative of the radio." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557364781
II. WK - AGRICULTURE AT WAR 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt eine Frau mit Kind und einen alten Mann beim Pfluegen des Feldes im April 1943. Aufnahmeort unbekannt. Waehrend die meisten Maenner ihren Dienst an der Front verrichten mussten, ersetzten die Frauen und die nicht wehrdienstfaehigen Maenner in der Heimat die fehlenden maennlichen Arbeitskraefte. Die nationalsozialistische Propaganda auf der Rueckseite des Bildes lautet: "Die Fruehjahrsbestellung wird durchgefuehrt. Wenn auch der Mann eingezogen ist, so darf die Arbeit auf dem Hof des Bauern nicht ruhen. Gerade jetzt zum Fruehjahr haeufen sich die Arbeiten. Aber unermuedlich ist die deutsche Bauersfrau taetig. Haeufig wird sie durch den Altsitzer unterstuetzt, der es sich nicht nehmen laesst, trotz seines hohen Alters noch einmal die Pflugschar in die Hand zu nehmen. U.B.z. Baeuerin und Altsitzer pfluegen gemeinsam." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows a woman with a child and an old man plowing the field in April 1943. Location of photograph unknown. While most of the men had to do their duty at the front, the women and the men not fit for military service at home replaced the missing male labor force. The National Socialist propaganda on the back of the picture reads, "Spring tillage is being carried out. Even if the man has been drafted, work on the farmer's farm must not rest. Just now to the spring the work piles up. But the German farmer's wife works tirelessly. Often she is assisted by the old farmer, who, in spite of his old age, does not miss the opportunity to take up the plough once again. U.B.z. Farmer's wife and old farmer plow together." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557634819
II. WK - NS PEOPLE'S WELFARE 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt einen deutschen Soldaten, dem ueber die "Hitler-Freiplatz-Spende" ein Heimaturlaubsplatz bei einer einheimischen Familie vermittelt wurde - hier beim Spielen mit dem Jungen der Familie und dessen Modelleisenbahn, aufgenommen im April 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 14.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Zehnjaehriges Bestehen der Hitler-Freiplatz-Spende. Die Hitler-Freiplatz-Spende, die schon zahlreichen Volksgenossen, besonders jetzt im Kriege auch Soldaten, zu einem Erholungsurlaub verholfen hat, blickt in diesen Tage auf ein zehnjaehriges Bestehen zurueck. Es ist gerade der 800.000 Volksgenosse und dieser der 50.000 Wehrmachtsangehoerige, der durch sie einen Erholungsurlaub verleben kann. U.B.z. Schnell ist der Soldatengast der beste Freund der Kinder des Hauses." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows a German soldier who was given a home leave with a local family through the "Hitler Freiplatz Donation" - here playing with the family's boy and his model railroad, taken in April 1943. The National Socialist reporting writes on the back of the picture on April 14, 1943: "Tenth anniversary of the Hitler Freiplatz Donation. The Hitler Freiplatz Donation, which has already helped numerous Volksgenossen, especially now in the war also soldiers, to a recreational vacation, looks back in these days on a ten-year existence. It is just the 800.000 Volksgenossen and this one the 50.000 Wehrmachtsangehoerige, which can spend a recovery vacation by it. U.B.z. Quickly the soldier guest is the best friend of the children of the house." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557533179
II. WK - NS PEOPLE'S WELFARE 1943
Die zur Nationalsozialistischen Volkswohlfahrt (NSV) gehoerende Institution der Hitler-Freiplatz-Spende versorgte mittellose Soldaten der Deutschen Wehrmacht mit einem Fronturlaubsplatz. Aufnahmeort unbekannt. Die nationalsozialistische Propaganda schreibt dazu am 14.4.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Die Hitler-Freiplatz-Spende, die schon zahlreichen Volksgenossen, besonders jetzt im Kriege auch Soldaten, zu einem Erholungsurlaub verholfen hat, blickt in diesen Tagen auf ein zehnjaehriges Bestehen zurueck. Es ist gerade der 800 000. Volksgenosse und dieser der 50 000. Wehrmachtsangehoerige, der durch sie einen Erholungsurlaub verleben kann. U.B.z. Der Soldatengast muss selbstverstaendlich an der Geburtstagsfeier teilnehmen." - Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The institution of the Hitler Freiplatz Donation, which belonged to the National Socialist People's Welfare Organization (NSV), provided destitute soldiers of the German Wehrmacht with a place to spend their furloughs. Location of photograph unknown. On April 14, 1943, National Socialist propaganda wrote on the back of the photo: "The Hitler Freiplatz Donation, which has already helped numerous Volksgenossen, especially soldiers during the war, to take a vacation, is now looking back on ten years of existence. It is just the 800,000th Volksgenossen and this the 50,000th Wehrmacht member who can spend a recreational vacation through it. U.B.z. The soldier guest must of course take part in the birthday celebration." - Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557689031
II. WK - WHW - FUNDRAISING 1943
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Besucher in der Lehrschmiede des Heeres in Berlin, die am 'Tag der Wehrmacht' gegen eine Spende fuer das Winterhilfswerk Hufeisen aus Altmetall kaufen koennen, aufgenommen im April 1943. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 05.04.1943 auf der Rueckseite des Bildes: "Die Wehrmacht sammelte fuers Kriegs-Winterhilfs-Werk. Der Sammeltag der Wehrmacht fuer das Kriegs-Winterhilfs-Werk gestaltete sich zu einem vollen Erfolg. Gern nahm die Bevoelkerung die Gelegenheit wahr, unsere Soldaten in ihren Kasernen und Unterkuenften aufzusuchen und gewissermassen einen Tag lang an ihrem Leben teilzunehmen. Die reichlich fliessenden Spenden bewiesen, wie sich die Heimat mit der Front und den Soldaten ueberhaupt verbunden fuehlte. Die in der Reichshauptstadt liegenden Einheiten warteten mit einem besonders reichhaltigen Programm auf. - In der Heeres-Lehrschmiede konnte man sich ein Gluecks-Hufeisen aus Altmaterial gegen eine Spende fuers WHW erstehen." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv This motif from National Socialist propaganda shows visitors to the Army training forge in Berlin, who can buy horseshoes made of scrap metal on 'Wehrmacht Day' in exchange for a donation to the Winter Relief Fund, taken in April 1943. The National Socialist news coverage writes on the back of the picture on April 5, 1943: "The Wehrmacht collected for the War Winter Relief Fund. The collection day of the Wehrmacht for the Kriegs-Winterhilfs-Werk turned out to be a complete success. The population gladly took the opportunity to visit our soldiers in their barracks and accommodations and to participate in their lives for a day. The abundant flow of donations proved how the homeland felt connected with the front and the soldiers in general. The units located in the imperial capital offered a particularly rich program. - In the army training forge, one could buy a lucky horseshoe made of old material in exchange for a donation to the WHW." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
von 562
Alt Text