{title}
{body}

resultFull

137399 Objekte
Aktualisierung ein
(RMm) 557402880
IMPERIAL PERIOD - HOUSING MISERY 1913
Wohnraum in der Fuerstenwalder Strasse 3 in Berlin, aufgenommen 1913. - Die Original-Bildunterschrift lautet: "Seitenfluegel. Kellerwohnung bestehend aus Stube und Kammer, der lungenkranke Patient bewohnt mit seiner Frau hauptsaechlich die Stube, die als Koch-, Wohn- und Schlafraum dient und so dunkel ist, dass man nur in naechster Naehe des Fensters lesen kann. Laenge 4,00m, Breite 3,00m, Hoehe 2,55m. 1,60m liegen unter Hofniveau. Die anschliessende Kammer wird von 2 Verwandten bewohnt." Blitzlicht-Aufnahme. - Das Foto entstand im Auftrag der Berliner Wohnungs-Enquête der "Ortskrankenkasse der Kaufleute, Handelsleute und Apotheker" zur Dokumentation der Wohnraeume in den Berliner Elendsquartieren. Die Untersuchung sollte auf die katastrophalen Wohnungszustaende als eine der Hauptursachen fuer verbreitete Krankheiten aufmerksam machen, um Staat und Kommunen zur Bekaempfung der schlechten Wohnverhaeltnisse zu bewegen. Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv Living room at Fuerstenwalder Strasse 3 in Berlin, photographed in 1913. - The original caption reads: "Side wing. Basement apartment consisting of a parlor and a chamber, the patient with lung disease mainly inhabits the parlor with his wife, which serves as a cooking, living and sleeping area and is so dark that one can only read in close proximity to the window. Length 4,00m, width 3,00m, height 2,55m. 1.60m is below the level of the courtyard. The adjoining chamber is occupied by 2 relatives." Flash photograph. - The photo was taken on behalf of the Berlin Housing Enquête of the "Ortskrankenkasse der Kaufleute, Handelsleute und Apotheker" (Local Health Insurance Fund of Merchants, Tradesmen and Pharmacists) to document the living quarters in Berlin's slums. The study was intended to draw attention to the disastrous housing conditions as one of the main causes of widespread disease, in order to persuade the state and local authorities to combat the poor housing conditions. Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557397461
IMPERIAL PERIOD - HOUSING MISERY 1913
Wohnraum in der Fuerstenwalder Strasse 3 in Berlin, aufgenommen 1913. - Die Original-Bildunterschrift lautet: "Seitenfluegel. Kellerwohnung bestehend aus Stube und Kammer, der lungenkranke Patient bewohnt mit seiner Frau hauptsaechlich die Stube, die als Koch-, Wohn- und Schlafraum dient und so dunkel ist, dass man nur in naechster Naehe des Fensters lesen kann. Laenge 4,00m, Breite 3,00m, Hoehe 2,55m. 1,60m liegen unter Hofniveau. Die anschliessende Kammer wird von 2 Verwandten bewohnt." Blitzlicht-Aufnahme. - Das Foto entstand im Auftrag der Berliner Wohnungs-Enquête der "Ortskrankenkasse der Kaufleute, Handelsleute und Apotheker" zur Dokumentation der Wohnraeume in den Berliner Elendsquartieren. Die Untersuchung sollte auf die katastrophalen Wohnungszustaende als eine der Hauptursachen fuer verbreitete Krankheiten aufmerksam machen, um Staat und Kommunen zur Bekaempfung der schlechten Wohnverhaeltnisse zu bewegen. Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv Living room at Fuerstenwalder Strasse 3 in Berlin, photographed in 1913. - The original caption reads: "Side wing. Basement apartment consisting of a parlor and chamber, the patient with lung disease mainly inhabits the parlor with his wife, which serves as a cooking, living and sleeping area and is so dark that one can only read in close proximity to the window. Length 4,00m, width 3,00m, height 2,55m. 1.60m is below the level of the courtyard. The adjoining chamber is occupied by 2 relatives." Flash photograph. - The photo was taken on behalf of the Berlin Housing Enquête of the "Ortskrankenkasse der Kaufleute, Handelsleute und Apotheker" (Local Health Insurance Fund of Merchants, Tradesmen and Pharmacists) to document the living quarters in Berlin's slums. The study was intended to draw attention to the disastrous housing conditions as one of the main causes of widespread disease, in order to persuade the state and local authorities to combat the poor housing conditions. Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
von 2147
Alt Text