{title}
{body}

resultFull

24489 Objekte
Aktualisierung ein
(RMm) 557613934
II. WK - RELATIONS WITH SPAIN 1942
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt den Praesidenten der deutsch-spanischen Gesellschaft Wilhelm Faupel (Mitte rechts) und den spanischen Gesandten Alonso Caro y del Arroyo beim Empfang einer Abordnung spanischer Landdienstfuehrerinnen am 14.08.1942 in Berlin. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt auf der Rueckseite des Bildes: "Spanische Landdienstfuehrerinnen in Deutschland. Die auf Einladung der Reichsjugendfuehrung in Deutschland weilende Gruppe spanischer Landdienstfuehrerinnen wurde am Freitag, den 14. August, vom Praesidenten der deutsch-spanischen Gesellschaft in Berlin empfangen. - U.B.z.: Begruessung der Abordnung, in der Mitte Exz. Vaupel sowie der spanische Geschaeftstraeger Botschaftsrat Gesandter Caro y del Arroyo." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows the President of the German-Spanish Society Wilhelm Faupel (center right) and the Spanish envoy Alonso Caro y del Arroyo receiving a delegation of Spanish women land service leaders in Berlin on August 14, 1942. The National Socialist reporting writes on the back of the picture: "Spanish Landdienstfuehrerinnen in Deutschland. The group of Spanish rural service women visiting Germany at the invitation of the Reich Youth Leadership was received by the president of the German-Spanish Society in Berlin on Friday, August 14. - U.B.z.: Welcoming the delegation, in the middle Exz. Vaupel as well as the Spanish chargé d'affaires Embassy Councillor Envoy Caro y del Arroyo." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557587109
II. WK - GERMAN-JAPANESE RELATIONS 1942
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Militaerattachés verbuendeter Laender zu Gast bei dem japanischen General Yamashita Tomoyuki (Mitte 1. Reihe) in Shonan, aufgenommen im Juni 1942. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 22.06.1942 auf der Rueckseite des Bildes: "Militaer-Attachés der mit Japan befreundeten Maechte in Shonan. Militaerattachés der mit Japan befreundeten Maechte statteten dem Oberbefehlshaber der japanischen Marinestreitkraefte, General Tomoyuki Yamashita, in Shonan einen Besuch ab. - U.B.z. v.l.n.r.: Oberst Guido Bertoni (Italien), Oberst Nikolas Radulesco (Rumaenien), Generalleutnant Yamashita, Oberst Wolfgang von Gronau (Deutschland), Oberst Alfred Kretschmer (Deutschland), hintere Reihe, zweiter von links, Hauptmann Lauric Ilkka Laine (Finnland) und Hauptmann Ricardo Federici (Italien)." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from the National Socialist propaganda shows military attachés of allied countries visiting the Japanese General Yamashita Tomoyuki (center 1st row) in Shonan, taken in June 1942. The National Socialist reporting writes on the back of the picture on June 22, 1942: "Military attachés of the powers friendly with Japan in Shonan. Military attachés of the powers friendly to Japan paid a visit to the Commander-in-Chief of the Japanese Naval Forces, General Tomoyuki Yamashita, in Shonan. - U.B.z. from left to right: Colonel Guido Bertoni (Italy), Colonel Nikolas Radulesco (Romania), Lieutenant General Yamashita, Colonel Wolfgang von Gronau (Germany), Colonel Alfred Kretschmer (Germany), back row, second from left, Captain Lauric Ilkka Laine (Finland) and Captain Ricardo Federici (Italy)." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557618739
II. WK - RETURN DIPLOMATS FROM AMERICA 1942
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt den Staatssekretaer des Auswaertigen Amtes, Ernst von Weizsaecker (r.), beim Empfang des deutschen Gesandten fuer Lateinamerika, Otto Reinebeck (2.v.r.), des ehemaligen Geschaeftstraegers der deutschen Botschaft in Washington D.C., Hans Thomsen (3.v.r.), sowie des letzten Geschaeftstraegers der deutschen Botschaft in Washington, Hans-Heinrich Dieckhoff (l.), nach ihrer Rueckkehr aus Amerika (nach der Kriegserklaerung der meisten amerikanischen Staaten an die Achsenmaechte) in Frankfurt/Main, aufgenommen im Mai 1942. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 21.05.1942 auf der Rueckseite des Bildes: "Die Deutschen aus Amerika wieder daheim. Im Auftrage des Reichsministers des Auswaertigen von Ribbentrop begruesste Staatssekretaer Weizsaecker am 20.5.42 in Frankfurt/Main die aus Amerika zurueckgekehrten Angehoerigen der deutschen Kolonie. - Unser Bild zeigt v.r.n.l.: Staatssekretaer Weizsaecker, Gesandten Reinebeck, den deutschen Geschaeftstraeger in Washington, Gesandten Dr. Thomsen und den letzten Geschaeftstraeger in Washington, Dr. Dieckhoff; zwischen den beiden letzten den deutschen Militaerattaché in Washington, General [Friedrich] v. Boetticher." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows the State Secretary of the Foreign Office, Ernst von Weizsaecker (r.), receiving the German envoy to Latin America, Otto Reinebeck (2nd from right), the former chargé d'affaires of the German Embassy in Washington, D.C., Hans Thomsen (3rd from right), and the last chargé d'affaires of the German Embassy in Washington, Hans-Heinrich Dieckhoff (l.), after their return from America (after the declaration of war by most of the American states to the Axis powers) in Frankfurt/Main, photographed in May 1942. The National Socialist news coverage writes on the back of the picture on May 21, 1942: "The Germans from America back home. On behalf of the Reich Minister of Foreign Affairs von Ribbentrop, Secretary of State Weizsaecker greeted the members of the German colony who had returned from America on 20.5.42 in Frankfurt/Main. - Our picture shows from right to left: State Secretary Weizsaecker, Envoy Reinebeck, the German chargé d'affaires in Washington, Envoy Dr. Thomsen, and the last chargé d'affaires in Washington, Dr. Dieckhoff; between the last two, the German military attaché in Washington, General [Friedrich] v. Boetticher." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557579949
II. WK - RECEPTION RETURNEES FROM AMERICA 1942
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt den Staatssekretaer des Auswaertigen Amtes, Ernst von Weizsaecker, beim feierlichen Empfang der Rueckkehrer aus Amerika (nach der Kriegserklaerung der meisten amerikanischen Staaten an die Achsenmaechte) in Frankfurt/Main, aufgenommen im Mai 1942. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 21.05.1942 auf der Rueckseite des Bildes: "Feierlicher Empfang fuer die Amerika-Deutschen in Frankfurt. Am Mittwoch Vormittag trafen aus Lissabon kommend die beiden ersten Sonderzuege mit den zurueckgekehrten Mitgliedern deutscher Missionen aus den Laendern Nord-, Mittel- und Suedamerikas, mit denen Deutschland keine diplomatischen Beziehungen mehr hat, mit ihren Angehoerigen, sowie eine Reihe deutscher Schriftleiter aus denselben Gebieten in Frankfurt/Main ein. Im Auftrage des Reichsaussenministers empfing Staatssekretaer v. Weizsaecker die Heimkehrer am Bahnhof. Im Buergersaal des 'Roemer' fand der offizielle Empfang statt, bei dem Staatssekretaer Weizsaecker den Missionschefs sowie ihren Hilfsarbeitern den Dank des Reichsaussenministers aussprach. Reichsstatthalter Gauleiter Sprenger entbot den Heimkehrern den Gruss der nationalsozialistischen Bewegung. - Unser Bild zeigt Staatssekretaer Weizsaecker waehrend seiner Ansprache im 'Roemer'." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv This motif from National Socialist propaganda shows the State Secretary of the Foreign Office, Ernst von Weizsaecker, at the ceremonial reception of the returnees from America (after the declaration of war by most of the American states to the Axis powers) in Frankfurt/Main, taken in May 1942. The National Socialist news coverage writes on the back of the picture on May 21, 1942: "Ceremonial reception for the America-Germans in Frankfurt. On Wednesday morning, coming from Lisbon, the first two special trains with the returned members of German missions from the countries of North, Central and South America, with which Germany no longer has diplomatic relations, arrived in Frankfurt/Main with their relatives, as well as a number of German writing leaders from the same areas. On behalf of the Reich Foreign Minister, State Secretary v. Weizsaecker received the returnees at the train station. The official reception took place in the Roemer hall, where Secretary of State Weizsaecker expressed the thanks of the Foreign Minister to the heads of mission and their assistants. Reichsstatthalter Gauleiter Sprenger extended the greetings of the National Socialist movement to the returnees. - Our picture shows State Secretary Weizsaecker during his address in the 'Roemer'." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557609869
II. WK - GERMAN-JAPANESE RELATIONS 1942
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt den japanischen Botschafter Oshima Hiroshi bei der Eintragung in die Gratulationsliste zum Geburtstag von Adolf Hitler am 20.04.1942 in der Neuen Reichskanzlei in Berlin. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 20.04.1942 auf der Rueckseite des Bildes: "Zum Geburtstag des Fuehrers. Bereits in den fruehen Morgenstunden des 20.4. erschienen in der Neuen Reichskanzlei in Berlin Vertreter des Diplomatischen Korps, sowie eine grosse Anzahl Volksgenossen, die sich in die dort ausgelegten Gratulationslisten einschrieben. - So zeigt unser Bild den hiesigen japanischen Botschafter Exz. Oshima mit seiner Begleitung bei der Eintragung in die Gratulationsliste." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from the National Socialist propaganda shows the Japanese Ambassador Oshima Hiroshi entering the congratulatory list for Adolf Hitler's birthday on 20.04.1942 in the New Reich Chancellery in Berlin. The National Socialist reporting writes on the back of the picture on 20.04.1942: "On the Fuehrer's birthday. Already in the early morning hours of April 20, representatives of the Diplomatic Corps appeared in the New Reich Chancellery in Berlin, as well as a large number of Volksgenossen, who signed the congratulatory lists laid out there. - Thus, our picture shows the local Japanese ambassador, Exz. Oshima, with his escort, signing the congratulatory list." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557729517
II. WK - RECEPTION AT AMBASSADOR DINO ALFIERI 1942
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt einen Empfang in der italienischen Botschaft in Berlin, von rechts Reichssportfuehrer Hans von Tschammer und Osten, der italienische Botschafter Dino Alfieri, der General der Wehrmacht Wilhelm Reinhard, Gauleiter Ernst Wilhelm Bohle, der Unterstaatssekretaer im Auswaertigen Amt Ernst Woermann und Generalleutnant der Wehrmacht Paul von Hase, aufgenommen im Maerz 1942. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 23.03.1942 auf der Rueckseite des Bildes: "Empfang bei Botschafter Alfieri anlaesslich des Geburtstages des Faschismus. Empfang im Hause des italienischen Botschafters Alfieri. Von rechts: Reichssportfuehrer von Tschammer und Osten, Botschafter Alfieri, General Reinhard, Gauleiter Bohle, Unterstaatssekretaer Woermann und Generalleutnant v. Hase." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Haine The motif from National Socialist propaganda shows a reception at the Italian Embassy in Berlin, from the right Reichssportfuehrer Hans von Tschammer und Osten, the Italian Ambassador Dino Alfieri, General der Wehrmacht Wilhelm Reinhard, Gauleiter Ernst Wilhelm Bohle, Undersecretary of State in the Foreign Office Ernst Woermann and Lieutenant General der Wehrmacht Paul von Hase, taken in March 1942. On 23.03.1942, the National Socialist reporting writes on the back of the picture: "Reception at the home of Ambassador Alfieri on the occasion of the birthday of Fascism. Reception at the home of the Italian Ambassador Alfieri. From right: Reichssportfuehrer von Tschammer and Osten, Ambassador Alfieri, General Reinhard, Gauleiter Bohle, Under Secretary of State Woermann and Lieutenant General v. Hase." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Groves [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557727772
II. WK - THE ITALIAN MINISTER FOR POPULAR CULTURE PAVOLINI IN MUNICH 1942
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Reichspropagandaminister Joseph Goebbels mit dem italienischen Minister fuer Volkskultur Alessandro Pavolini (M) und dem Reichsschatzmeister Franz Schwarz (2.v.l.) beim Besuch der Verwaltung der NSDAP in Muenchen, aufgenommen im Maerz 1942. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 18.03.1942 auf der Rueckseite des Bildes: "Zusammentreffen Dr. Goebbels - Pavolini in Muenchen. Anlaesslich einer Reise nach Sueddeutschland traf Reichsminister Dr. Goebbels in Muenchen mit dem italienischen Minister fuer Volkskultur Exz. Pavolini zusammen. U.B.z.: Dr. Goebbels und Exz. Pavolini mit Reichsschatzmeister Schwarz im Verwaltungsbau der N.S.D.A.P." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Boesig The motif from National Socialist propaganda shows Reich Propaganda Minister Joseph Goebbels with the Italian Minister for Folk Culture Alessandro Pavolini (M) and Reich Treasurer Franz Schwarz (2nd from left) visiting the administration of the NSDAP in Munich, taken in March 1942. The National Socialist news coverage writes on the back of the picture on March 18, 1942: "Meeting Dr. Goebbels - Pavolini in Munich. On the occasion of a trip to southern Germany, Reich Minister Dr. Goebbels met in Munich with the Italian Minister for Folk Culture Exz. Pavolini. U.B.z.: Dr. Goebbels and Exz. Pavolini with Reich Treasurer Schwarz in the administrative building of the N.S.D.A.P." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Boesig [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557732691
II. WK - CZECH VIOLINIST VASA PRIHODA 1942
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt den tschechischen Violinisten Vasa Prihoda in Prag, aufgenommen im Maerz 1942. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 11.03.1942 auf der Rueckseite des Bildes: "Ein neuer Reuter-Schwindel widerlegt. Die Londoner Luegenzentrale stellte dieser Tage die Behauptung auf, der bekannte Prager Geiger Vasa Prihoda habe in einem Anfall von Schwermut Selbstmord begangen. Dass es sich hierbei wieder einmal um eine glatte Tatsachenfaelschung zur Verhetzung der Weltoeffentlichkeit handelt, war sehr leicht nachzuweisen. Prihoda lebt nicht nur, sondern erfreut sich bester Gesundheit und plant eine Konzertreise nach Muenchen, Innsbruck und Berlin, die er am 13. Maerz mit einem Konzert in Graz beginnt. Unser Bildtelegramm zeigt Vasa Prihoda bei einem Spaziergang durch Prag." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from the National Socialist propaganda shows the Czech violinist Vasa Prihoda in Prague, taken in March 1942. The National Socialist reporting writes on the back of the picture on 11.03.1942: "A new Reuter hoax disproved. The London Liar Headquarters made the claim these days that the well-known Prague violinist Vasa Prihoda had committed suicide in a fit of melancholy. It was very easy to prove that this was once again an outright falsification of facts to incite the world public. Prihoda is not only alive, but enjoys the best of health and is planning a concert tour to Munich, Innsbruck and Berlin, which he will begin on March 13 with a concert in Graz. Our picture telegram shows Vasa Prihoda walking through Prague." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557733492
II. WK - DETERMINATION OF THE GUIDELINES TO THE THREE-POWER PACT 1942
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt den Chef des Oberkommandos der Wehrmacht Wilhelm Keitel bei der Festlegung der Richtlinien zum Dreimaechtepakt in Berlin, aufgenommen im Januar 1942. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 19.01.1942 auf der Rueckseite des Bildes: "In Berlin ist eine Militaerkonvention zwischen Deutschland, Italien und Japan unterzeichnet worden, welche die Richtlinien der gemeinsamen Operationen gegen die gemeinsamen Gegner festgelegt hat. Fuer Deutschland unterzeichnete der Chef des Oberkommandos der Wehrmacht, fuer Italien ein Bevollmaechtigter des Oberkommandos der italienischen Wehrmacht, fuer Japan ein Bevollmaechtigter des Chefs des Generalstabs des japanischen Heeres und ein Bevollmaechtigter des Chefs des Admiralstabes der japanischen Marine." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv This motif from National Socialist propaganda shows the Chief of the Supreme Command of the Wehrmacht Wilhelm Keitel laying down the guidelines for the Three-Power Pact in Berlin, taken in January 1942. On the back of the picture, the National Socialist news coverage writes: "A military convention between Germany, Italy and Japan was signed in Berlin, which laid down the guidelines for joint operations against common enemies. For Germany signed the Chief of the Supreme Command of the Wehrmacht, for Italy a plenipotentiary of the Supreme Command of the Italian Armed Forces, for Japan a plenipotentiary of the Chief of the General Staff of the Japanese Army and a plenipotentiary of the Chief of the Admiral Staff of the Japanese Navy." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557731862
II. WK - REICHSPOSTMINISTER OHNESORGE RECEIVES ITALIAN STATE VISIT 1942
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt den italienischen Botschafter Dino Alfieri (l), Verkehrsminister Giovanni Host-Venturi (2.v.l.) und Reichspostminister Wilhelm Ohnesorge (2.v.r.) am Anhalter Bahnhof in Berlin, aufgenommen im Januar 1942. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 08.01.1942 auf der Rueckseite des Bildes: "Italiens Verkehrsminister als Gast in Berlin - Der italienische Verkehrsminister Giovanni Host-Venturi traf auf Einladung des Reichspostministers zu einem mehrtaegigen Besuch Deutschlands in Berlin ein. - Unser Bild zeigt Reichspostminister Dr. Ohnesorge mit seinem italienischen Gast beim Verlassen des Anhalter Bahnhofs. Links der italienische Botschafter in Berlin, Alfieri." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Fink This motif from National Socialist propaganda shows Italian Ambassador Dino Alfieri (l), Minister of Transport Giovanni Host-Venturi (2nd from left) and Reich Minister of Posts Wilhelm Ohnesorge (2nd from right) at Anhalter Bahnhof in Berlin, taken in January 1942. On January 8, 1942, the National Socialist news reports wrote on the back of the picture: "Italy's Minister of Transport as a guest in Berlin - The Italian Minister of Transport, Giovanni Host-Venturi, arrived in Berlin at the invitation of the Reichspostminister for a visit to Germany lasting several days. - Our picture shows Reichspostminister Dr. Ohnesorge with his Italian guest leaving Anhalter Bahnhof. On the left is the Italian ambassador in Berlin, Alfieri." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Fink [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557557943
II. WK - GERMAN-JAPANESE RELATIONS 1941
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt die Unterzeichnung des deutsch-japanischen Rundfunkvertrages in Tokio am 18.12.1941 zum Zwecke eines monatlichen Austauschs von Rundfunksendungen zwischen Deutschland und Japan. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt auf der Rueckseite des Bildes: "Unterzeichnung des deutsch-japanischen Rundfunkvertrages in der Amtswohnung des Vizeaussenministers in Tokio am 18.12.1941. U.B.z. sitzend v.l.n.r.: S. Omori, Praesident der japanischen Rundfunkgesellschaft, Gesandter Erich Kordt, Dr. Erwin Wickert, Dr. von Marchthaler [Hans-Ulrich von Marchtaler]; stehend v.r.n.l. Obergebietsfuehrer Schulze, Seki - Vizepraesident der japanischen Rundfunkgesellschaft, Herr Miyamoto - Leiter der Rundfunksektion des Informationsamtes, Herr Tannomogi - Leiter der Auslandsabteilung der japanischen Rundfunkgesellschaft, Herr Asakai - Leiter der Presseabteilung des japanischen Aussenministeriums, Herr Minoa - Referent fuer kulturelle Fragen im Informationsamt." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows the signing of the German-Japanese Broadcasting Treaty in Tokyo on 18.12.1941 for the purpose of a monthly exchange of radio broadcasts between Germany and Japan. The National Socialist reporting writes on the back of the picture: "Signing of the German-Japanese Broadcasting Treaty in the official residence of the Deputy Foreign Minister in Tokyo on December 18, 1941. U.B.z. seated l.t.r.: S. Omori, President of the Japanese Broadcasting Company, Envoy Erich Kordt, Dr. Erwin Wickert, Dr. von Marchthaler [Hans-Ulrich von Marchtaler]; standing l.t.r..r.t.l. Obergebietsfuehrer Schulze, Seki - Vice President of the Japanese Broadcasting Corporation, Mr. Miyamoto - Head of the Broadcasting Section of the Information Office, Mr. Tannomogi - Head of the Foreign Department of the Japanese Broadcasting Corporation, Mr. Asakai - Head of the Press Department of the Japanese Ministry of Foreign Affairs, Mr. Minoa - Cultural Affairs Officer at the Information Office." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557728757
II. WK - THE JAPANESE AMBASSADOR OSHIMA HIROSHI 1941
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt ein Portrait des japanischen Botschafters Oshima Hiroshi, herausgegeben im Dezember 1941. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 15.12.1941 auf der Rueckseite des Bildes: "Hoechste deutsche Auszeichnung fuer Botschafter General Oshima. Der Fuehrer empfing am Sonnabendmittag (13.12.41) in Gegenwart des Reichsministers des Auswaertigen von Ribbentrop aus Anlass der Unterzeichnung des Abkommens, durch das die Achsenmaechte sich mit Japan zu gemeinsamen Kampf bis zum Endsieg zusammengeschlossen haben, den kaiserlich japanischen Botschafter in Berlin, General Oshima, in Sonderaudienz. Der Fuehrer ueberreichte Botschafter Oshima in Anerkennung seiner hervorragenden Verdienste um das Zustandekommen des Dreimaechtepaktes die hoechste Auszeichnung die Deutschland zu vergeben hat, das Grosskreuz des Ordens vom Deutschen Adler in Gold." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from National Socialist propaganda shows a portrait of the Japanese Ambassador Oshima Hiroshi, published in December 1941. On the back of the picture, the National Socialist reporting writes on 15.12.1941: "Highest German award for Ambassador General Oshima. The Fuehrer received the Imperial Japanese Ambassador in Berlin, General Oshima, in special audience on Saturday noon (13.12.41) in the presence of the Reich Minister of Foreign Affairs von Ribbentrop on the occasion of the signing of the agreement by which the Axis Powers joined with Japan in common struggle until final victory. The Fuehrer presented Ambassador Oshima with the highest award Germany has to bestow, the Grand Cross of the Order of the German Eagle in Gold, in recognition of his outstanding services in bringing about the Three-Power Pact." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Stiehr [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557557914
II. WK - GERMAN-JAPANESE RELATIONS 1941
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt den japanischen Botschafter Oshima Hiroshi (stehend in der Diplomatenloge) in der Krolloper in Berlin am 11.12.1941 bei der Verkuendung der deutschen Kriegserklaerung an die Vereinigten Staaten. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt auf der Rueckseite des Bildes: "Ovationen fuer Japan im Deutschen Reichstag. Am Donnerstag Nachmittag hielt der Fuehrer vor den Maennern des Deutschen Reichstags die grosse und mit fieberhafter Spannung erwartete Rede zu dem von dem Kriegshetzer Roosevelt heraufbeschworenen Krieg im Pazifik. Als der Fuehrer von den grossartigen Kriegstaten unserer japanischen Bundesgenossen sprach, wandte sich das ganze Haus dem in der Diplomatenloge sitzenden japanischen Botschafter, General Oshima, spontan zu. Exzellenz Oshima dankte fuer die dargebrachte Kundgebung, indem er sich verbeugte." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv This motif from National Socialist propaganda shows Japanese Ambassador Oshima Hiroshi (standing in the diplomatic box) at the Krolloper in Berlin on Dec. 11, 1941, announcing Germany's declaration of war on the United States. National Socialist coverage writes on the back of the picture, "Ovation for Japan in the German Reichstag. On Thursday afternoon the Fuehrer delivered before the men of the German Reichstag the great and feverishly anticipated speech on the war in the Pacific conjured up by the warmonger Roosevelt. When the Fuehrer spoke of the great war deeds of our Japanese allies, the whole house turned spontaneously to the Japanese Ambassador, General Oshima, seated in the diplomatic box. Excellency Oshima thanked for the offered rally by bowing." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557727722
II. WK - REICHSMARSCHALL GOERING AND MARSHAL PéTAIN 1941
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt den franzoesischen Marschall Philippe Pétain und Reichsmarschall Hermann Goering bei einem Treffen im franzoesischen Saint-Florentin - Vergigny, aufgenommen am 1. Dezember 1941. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 04.12.1941 auf der Rueckseite des Bildes: "Begegnung Reichsmarschall Goering und Marschall Pétain - Am 1. Dezember fand in St. Florentin-Vergigny zwischen Reichsmarschall Goering und Marschall Pétain eine laengere Unterredung ueber die Deutschland und Frankreich interressierenden Fragen statt. - Unser Bild zeigt die Begruessung des Reichsmarschalls und Marschalls Pétain am Bahnhof." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Eitel Lange The motif from the National Socialist propaganda shows the French Marshal Philippe Pétain and Reichsmarschall Hermann Goering at a meeting in the French Saint-Florentin - Vergigny, taken on December 1, 1941. The National Socialist reporting writes on 04.12.1941 on the back of the picture: "Meeting Reichsmarschall Goering and Marschall Pétain - On December 1 in St. Florentin-Vergigny between Reichsmarschall Goering and Marschall Pétain took place a longer conversation about the Germany and France interressierenden questions. - Our picture shows the greeting of the Reichsmarschall and Marshal Pétain at the train station." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Eitel Lange [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557729407
II. WK - THE DANISH FOREIGN MINISTER ERIK SCAVENIUS 1941
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt v.l.n.r. den Praesidenten der Nordischen Gesellschaft Dr. Hans Draeger, den Berliner Polizeipraesidenten Wolf-Heinrich von Helldorff, Staatssekretaer Hans Pfundtner und den daenischen Aussenminister Erik Scavenius bei einem Empfang in Berlin, aufgenommen im November 1941. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 27.11.1941 auf der Rueckseite des Bildes: "Empfang des daenischen Aussenministers in der Nordischen Verbindungsstelle - Der aus Anlass des Staatsakts vom 25. November 1941 in Berlin weilende daenische Aussenminister Exz. Dr. von Scavenius wurde gestern vom Praesidenten Draeger der Nordischen Gesellschaft empfangen. U.B.z. v.l.: Praesident Draeger, Polizeipraesident von Berlin Graf Helldorff, Staatssekretaer Pfundtner, Dr. von Scavenius." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Jacques The motif from National Socialist propaganda shows, from left to right, the President of the Nordic Society Dr. Hans Draeger, the Berlin Police President Wolf-Heinrich von Helldorff, State Secretary Hans Pfundtner and the Danish Foreign Minister Erik Scavenius at a reception in Berlin, taken in November 1941. On November 27, 1941, the National Socialist reporting writes on the back of the picture: "Reception of the Danish Foreign Minister at the Nordic Liaison Office - The Danish Foreign Minister, Exz. Dr. von Scavenius, who was in Berlin on the occasion of the act of state on November 25, 1941, was received yesterday by President Draeger of the Nordic Society. U.B.z. from left: President Draeger, Chief of Police of Berlin Graf Helldorff, State Secretary Pfundtner, Dr. von Scavenius." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Jacques [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557733272
II. WK - VOJTECH TUKA, ERICH RAEDER, MLADEN LORKOVIC IN CONVERSATION 1941
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt den slowakischen Ministerpraesidenten Vojtech Tuka (l) im Gespraech mit dem Grossadmiral der deutschen Kriegsmarine Erich Raeder (M) und dem kroatischen Aussenminister Mladen Lorkovic bei einem Empfang im Kaiserhof in Berlin anlaesslich des Antikominternpaktes, aufgenommen im November 1941. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 26.11.1941 auf der Rueckseite des Bildes: "Empfang im Hotel Kaiserhof. Zu Ehren der in Berlin weilenden Staatsmaenner der im Antikomintern-Pakt zusammengeschlossenen Maechte gab der Reichsminister des Auswaertigen von Ribbentrop im Hotel Kaiserhof einen Empfang. U.B.z. V.l.n.r. Der slowakische Ministerpraesident Tuka, Grossadmiral Raeder und der kroatische Aussenminister Lorkovic im Gespraech." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv The motif from the National Socialist propaganda shows the Slovak Prime Minister Vojtech Tuka (l) in conversation with the Grand Admiral of the German Navy Erich Raeder (M) and the Croatian Foreign Minister Mladen Lorkovic at a reception in the Kaiserhof in Berlin on the occasion of the Anti-Comintern Pact, taken in November 1941. The National Socialist reporting writes on the back of the picture on 26.11.1941: "Reception in the Kaiserhof Hotel. In honor of the statesmen of the powers united in the Anti-Comintern Pact who were staying in Berlin, the Reich Minister of Foreign Affairs von Ribbentrop gave a reception at the Hotel Kaiserhof. U.B.z. From left to right, Slovak Prime Minister Tuka, Grand Admiral Raeder and Croatian Foreign Minister Lorkovic in conversation." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557732447
II. WK - PERSONS - JOSEPH GOEBBELS IN CONVERSATION WITH THE FINNISH FOREIGN MINISTER WITTING 1941
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Joseph Goebbels (l) im Gespraech mit dem finnischen Aussenminister Rolf Witting beim einem Empfang im Kaiserhof in Berlin anlaesslich der Erweiterung und Erneuerung des Antikominternpaktes, aufgenommen im November 1941. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 26.11.1941 auf der Rueckseite des Bildes: "Zu Ehren der zur Unterzeichnung des Antikominternpaktes in Berlin weilenden auslaendischen Staatsmaenner fand heute im Hotel Kaiserhof ein Empfang statt. U.B.z.: Reichsminister Dr. Goebbels im Gespraech mit dem finnischen Aussenminister Witting." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Hamann The motif from National Socialist propaganda shows Joseph Goebbels (l) in conversation with Finnish Foreign Minister Rolf Witting at a reception at the Kaiserhof in Berlin on the occasion of the extension and renewal of the Anti-Comintern Pact, taken in November 1941. The National Socialist news coverage writes on the back of the picture on November 26, 1941: "In honor of the foreign statesmen staying in Berlin for the signing of the Anti-Comintern Pact, a reception was held today at the Kaiserhof Hotel. U.B.z.: Reich Minister Dr. Goebbels in conversation with Finnish Foreign Minister Witting." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Hamann [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
(RMm) 557732367
II. WK - JOSEPH GOEBBELS IN CONVERSATION WITH VON RIBBENTROP AND ROLF WITTING 1941
Das Motiv aus der nationalsozialistischen Propaganda zeigt Joseph Goebbels (r) im Gespraech mit Aussenminister Joachim von Ribbentrop (l) und dem finnischen Aussenminister Rolf Witting bei einem Empfang im Kaiserhof in Berlin anlaesslich der Erweiterung und Erneuerung des Antikominternpaktes, aufgenommen in Berlin im November 1941. Die nationalsozialistische Berichterstattung schreibt am 26.11.1941 auf der Rueckseite des Bildes: "Zu Ehren der zur Unterzeichnung des Antikominternpaktes in Berlin weilenden auslaendischen Staatsmaenner fand heute im Hotel Kaiserhof ein Empfang statt. U.B.z.: Reichsminister des Auswaertigen von Ribbentrop im Gespraech mit dem Reichsminister Dr. Goebbels und dem finnischen Aussenminister Witting." Foto: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Hamann The motif from National Socialist propaganda shows Joseph Goebbels (r) talking with Foreign Minister Joachim von Ribbentrop (l) and Finnish Foreign Minister Rolf Witting at a reception at the Kaiserhof in Berlin on the occasion of the extension and renewal of the Anti-Comintern Pact, taken in Berlin in November 1941. On 26.11.1941, the National Socialist reporting writes on the back of the picture: "In honor of the foreign statesmen staying in Berlin for the signing of the Anti-Comintern Pact, a reception was held today at the Kaiserhof Hotel. U.B.z.: Reich Minister of Foreign Affairs von Ribbentrop in conversation with Reich Minister Dr. Goebbels and Finnish Foreign Minister Witting." Photo: Fotoarchiv fuer Zeitgeschichte/Archiv / Hamann [automated translation] (KEYSTONE/SUEDDEUTSCHE ZEITUNG PHOTO/FOTOARCHIV FUER ZEITGESCHICHTE/ARCHIV)
von 383
Alt Text