{title}
{body}

resultFull

70 Objekte
Aktualisierung ein
(RM) 251619868
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Eine Luftschleuse der Sondermuelldeponie Bonfol, blauer Container rechts, sie erlaubt es Maschinisten ohne spezielle Schutzausruestung für bestimmte Arbeiten in das Fahrerhaus zu steigen. Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden aus Sicherheitsgruenden die Abfaelle nur mit ferngesteuerten Systemen ausgehoben. Fuer bestimmte Arbeiten in der Aushubhalle koennen bemannte Baufahrzeuge mit umgebungsluftunabhaengiger Atemluftversorgung eingesetzt werden, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) An airlock of the hazardous waste deposit of Bonfol, blue container on the right, it allows machinists to enter the driver's cab for certain types of work without special protective equipment. When decontaminating the the hazardous waste deposit of Bonfol, the waste is only excavated with remote-controlled systems for security reasons. For certain types of work in the excavation hall, manned construction vehicles with autonomous air supply can be used, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619823
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Drei Experten nehmen die bereits sarnierte Suedseite der der Sondermuelldeponie Bonfo in Augenschein. Im Hintergrund die Aushubshalle, die 150 Meter breit, 122,5 Meter lang und rund 10 Meter hoch ist. Das Flachdach ist an neun Stahlboegen aufgehaengt, damit keine Pfeiler auf den Deponiebereich gebaut werden mussten, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) Three experts controll the already decontaminated south side of the hazardous waste deposit of Bonfol. In the background the excavation hall, which is 150 meters wide, 122.5 meters long and about 10 feet high. The flat roof is attached to nine steel arches, so that no pillars had to be built on the landfill area, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619813
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Betreiber der Abluftreinigungsanlage der Sondermuelldeponie Bonfol, Jean-Marie Moret, ueberpueft am Bedienstand das ordnungsgemaesse Funktionieren der Abluftreinigungsanlage. Bei der Sanierung der Sondermulldeponie in Bonfol wird die Luft aus drei Hallen abgesaugt und in einer dreistufigen Abluftreinigungsanlage behandelt. Rund 70'000 Kubikmeter Abluft werden jede Stunde gereinigt, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The operator of the air purification system of the hazardous waste deposit of Bonfol, Jean-Marie Moret, controls the proper functioning of the air purification system at the operating station. During the decontamination of the the hazardous waste deposit of Bonfol, the air is sucked out from three halls and treated in a three-stage air purification system. About 70,000 cubic meters of waste air are cleaned every hour, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619798
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Geraetewart der Sondermuelldeponie Bonfol klebt die Oeffnungen der Schutzausruestung mit einem speziellen Klebeband ab, um das Eindringen von Schadstoffen in die Anzuege zu verhindern. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The equipment manager of the hazardous waste deposit of Bonfol tapes the openings of the protective gear with a special tape in order to prevent the intrusion of contaminants into the suits. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619793
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Mit einem speziellen Schwerlastenstapler werden in einen Container verladene Sonderabfaelle aus der Dekontaminierungsschleuse der Sondermuelldeponie Bonfol ausgeschleust. Um zu verhindern, dass Schadstoffe auf den Aussenseiten eines Containers in die Umwelt gelangen, wird jeder Container in der Schleuse mit einem Hochdruckreiniger dekontaminiert. Erst nach einem Luftaustausch in der Schleuse wird das Rolltor nach aussen geoeffnet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) With a special heavy-duty truck hazardous waste loaded in a container is discharged from the decontamination air lock of the hazardous waste deposit of Bonfol. To prevent contaminants from entering the environment on the outer side of a container, each container is decontaminated in the air lock with a high pressure cleaner. Only after an exchange of air in the lock, the air lock is opened to the outside, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619788
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Geraetewart der Sondermuelldeponie Bonfol legt einem Mitarbeiter den Tragegurt fuer die Atemluftflasche an und kontrolliert das ordnungsgemaesse Funktionieren der Ausruestung. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The equipment manager of the hazardous waste deposit of Bonfol dresses an employee with a carrying strap for the air bottle and controls the proper functioning of equipment. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619778
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Fuer die Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol wurde eine Aushubshalle errichtet, die 150 Meter breit, 122,5 Meter lang und rund 10 Meter hoch ist. Das Flachdach ist an neun Stahlboegen aufgehaengt, damit keine Pfeiler auf den Deponiebereich gebaut werden mussten. Die Aushubhalle wurde 2013 auf die Nordseite verschoben. Die Mauer im Vordergrund war in der ersten Sanierungsetappe das Fundament der Suedfassade und wurde fuer die Hallenverschiebung geoeffnet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, an excavation hall was built, which is 150 meters wide, 122.5 meters long and about 10 feet high. The flat roof is attached to nine steel arches, so that no pillars had to be built on the landfill area. In 2013, the excavation hall was moved to the north side. The wall in the foreground was the foundation of the south facade in the first stage of decontamination and was opened for the relocation of the hall, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619767
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Drei Experten nehmen die bereits sarnierte Suedseite der der Sondermuelldeponie Bonfo in Augenschein. Im Hintergrund die Aushubshalle, die 150 Meter breit, 122,5 Meter lang und rund 10 Meter hoch ist. Das Flachdach ist an neun Stahlboegen aufgehaengt, damit keine Pfeiler auf den Deponiebereich gebaut werden mussten. Nach der Abnahme durch die Behoerden des Kantons Jura soll die Suedseite mit Bodenmaterial aufgefuellt werden, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) Three experts controll the already decontaminated south side of the hazardous waste deposit of Bonfol. In the background the excavation hall, which is 150 meters wide, 122.5 meters long and about 10 feet high. The flat roof is attached to nine steel arches, so that no pillars had to be built on the landfill area. Following the approval by the authorities of the Canton of Jura, the south side will be filled with soil material, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619748
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
An die Aushubhalle mit ihren neun Stahlboegen schliesst die Vorbereitungshalle der Sondermuelldeponie Bonfol direkt an. Die Sonderabfaelle werden analysiert, wenn noetig stabilisiert und in Spezialcontainer fuer den Abtransport per Bahn zu Sonderabfallverbrennungsanlagen in Deutschland und Belgien verladen. Der 40 Meter hohe Meteomast im Hintergrund sammelt Informationen ueber das Wetter, die fuer den Sanierungsbetrieb relevant sein koennten, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The preparation hall is directly connected with the excavation hall with its nine steel arches. The hazardous waste is being analyzed, if necessary stabilized and then loaded into special containers for the transportation by rail to toxic waste incineration plants in Germany and Belgium, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619737
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Mit einem speziellen Schwerlastenstapler werden in einen Container verladene Sonderabfaelle aus der Dekontaminierungsschleuse der Sondermuelldeponie Bonfol ausgeschleust. Um zu verhindern, dass Schadstoffe auf den Aussenseiten eines Containers in die Umwelt gelangen, wird jeder Container in der Schleuse mit einem Hochdruckreiniger dekontaminiert. Erst nach einem Luftaustausch in der Schleuse wird das Rolltor nach aussen geoeffnet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) With a special heavy-duty truck hazardous waste loaded in a container is discharged from the decontamination air lock of the hazardous waste deposit of Bonfol. To prevent contaminants from entering the environment on the outer side of a container, each container is decontaminated in the air lock with a high pressure cleaner. Only after an exchange of air in the lock, the air lock is opened to the outside, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619727
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Ein Mitarbeiter in Schutzausruestung reinigt den Boden der Dekontaminierungsschleuse der Sondermuelldeponie Bonfol. Um zu verhindern, dass Schadstoffe auf den Aussenseiten eines Containers in die Umwelt gelangen, wird jeder Container in der Schleuse mit einem Hochdruckreiniger dekontaminiert. Erst nach einem Luftaustausch in der Schleuse wird das Rolltor nach aussen geoeffnet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) An employee in protective equipment cleans the bottom of the decontamination air lock. To prevent contaminants from entering the environment on the outer side of a container, each container is decontaminated in the air lock with a high pressure cleaner. Only after an exchange of air in the lock, the air lock is opened to the outside, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619708
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Geraetewart der Sondermuelldeponie Bonfol klebt die Oeffnungen der Schutzausruestung mit einem speziellen Klebeband ab, um das Eindringen von Schadstoffen in die Anzuege zu verhindern. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The equipment manager of the hazardous waste deposit of Bonfol tapes the openings of the protective gear with a special tape in order to prevent the intrusion of contaminants into the suits. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619692
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Zwei Mitarbeiter der Sondermuelldeponie Bonfol legen ihre Spezialhandschuhe an. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) Two employees of the hazardous waste deposit of Bonfol put on their special gloves. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619677
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Blick von der Leitwarte aufs Areal der Sondermuelldeponie Bonfol, von oben nach unten: Ein Waldsaum, der Luftkanal der Abluftventilation, Container in Warteposition fuer Unterhaltsarbeiten, sowie die Absaugvorrichtung des Saegespaenelagers. Schliesslich der Containerbau der sogenannten "Schwarz-Weiss-Anlage", wo sich die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausruesten oder Pause machen, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) View from the control room onto the site of hazardous waste deposit of Bonfol, from top to bottom: an edge of the wood, the air duct of the air ventilation, containers in waiting position for maintenance work, as well as the exhaust unit of the sawdust store. Finally, the container construction of the so-called "black and white facility", where the employees are equipped for tasks in the "black zone" or take a break, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619662
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Geraetewart der Sondermuelldeponie Bonfol klebt die Oeffnungen der Schutzausruestung mit einem speziellen Klebeband ab, um das Eindringen von Schadstoffen in die Anzuege zu verhindern. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The equipment manager of the hazardous waste deposit of Bonfol tapes the openings of the protective gear with a special tape in order to prevent the intrusion of contaminants into the suits. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619652
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Geraetewart der Sondermuelldeponie Bonfol klebt die Oeffnungen der Schutzausruestung mit einem speziellen Klebeband ab, um das Eindringen von Schadstoffen in die Anzuege zu verhindern. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The equipment manager of the hazardous waste deposit of Bonfol tapes the openings of the protective gear with a special tape in order to prevent the intrusion of contaminants into the suits. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619641
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Zwei Mitarbeiter der Sondermuelldeponie Bonfol legen Atemschutzmasken an. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) Two employees of the hazardous waste deposit of Bonfol put on respirators. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619631
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Geraetewart der Sondermuelldeponie Bonfol klebt die Oeffnungen der Schutzausruestung mit einem speziellen Klebeband ab, um das Eindringen von Schadstoffen in die Anzuege zu verhindern. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The equipment manager of the hazardous waste deposit of Bonfol tapes the openings of the protective gear with a special tape in order to prevent the intrusion of contaminants into the suits. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619618
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Geraetewart der Sondermuelldeponie Bonfol klebt die Oeffnungen der Schutzausruestung mit einem speziellen Klebeband ab, um das Eindringen von Schadstoffen in die Anzuege zu verhindern. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The equipment manager of the hazardous waste deposit of Bonfol tapes the openings of the protective gear with a special tape in order to prevent the intrusion of contaminants into the suits. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619608
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Geraetewart der Sondermuelldeponie Bonfol klebt die Oeffnungen der Schutzausruestung mit einem speziellen Klebeband ab, um das Eindringen von Schadstoffen in die Anzuege zu verhindern. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The equipment manager of the hazardous waste deposit of Bonfol tapes the openings of the protective gear with a special tape in order to prevent the intrusion of contaminants into the suits. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619598
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Blick durch das gepanzerte Fenster in die Aushubhalle zeigt den von den Sonderabfaellen befreiten, ockerfarbigen und wasserundurchlaessigen Tonboden der Grube. Nach der Verschiebung der Aushubhalle nach Norden musste die suedliche Fassade der Halle (rechts) um die Aushubtiefe der ersten Sanierungsetappe verlaengert werden. In der Spiegelung sieht man die Monitore des Betriebsleiters, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The view through the armoured window into the excavation hall shows the ocher-colored, water-impermeable clay soil of the pit that has been decontaminated from hazardous waste. After the relocation of the excavation hall to the north, the southern facade of the hall (right) had to be extended to the excavation depth of the first stage of renovation. In the reflection, one can see the monitors of the operating manager, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619586
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Mit einem speziellen Schwerlastenstapler werden in Container verladene Sonderabfaelle auf Bahnwaggons geladen. Die geruchsdichten Container mit einem Eigengewicht von rund 1,5 Tonnen wurden speziell für das Sanierungsprojekt entwickelt. Jeder Container wird mit 8,5 bis 9 Tonnen Sonderabfaellen befuellt und erhaelt Gefahrenhinweisaufkleber, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) With a special heavy-duty truck hazardous waste in containers is loaded onto rail cars. The odor-proof containers with a net weight of 1.5 tons have been specially developed for the decontamination project. Each container is filled with 8.5 to 9 tons of hazardous waste and gets labeled with a hazard warning labels, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619572
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Geraetewart der Sondermuelldeponie Bonfol legt einem Mitarbeiter den Tragegurt fuer die Atemluftflasche an und kontrolliert das ordnungsgemaesse Funktionieren der Ausruestung. In der "Schwarz-Weiss-Anlage" werden die Mitarbeiter fuer den Einsatz im "Schwarzbereich" ausgeruestet. Die Schutzausruestung umfasst eine Atemschutzmaske mit Luftflasche, einen Schutzanzug der Schutzstufe 5, spezielle Handschuhe und Gummistiefel, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The equipment manager of the hazardous waste deposit of Bonfol dresses an employee with a carrying strap for the air bottle and controls the proper functioning of equipment. In the "black and white facility" the employees are equipped for the tasks in the "black zone". The protective equipment includes a respirator with an air bottle, a protective suit of protection level 5, special gloves and rubber boots, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619542
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619532
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Fuer die Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Sonderabfaelle ausgehoben und analysiert, wenn noetig stabilisiert und in Spezialcontainer fuer den Abtransport per Bahn zu Sonderabfallverbrennungsanlagen in Deutschland und Belgien verladen. In der Leitwarte koordiniert der Betriebsleiter mittels Monitoren und Funk die Aktivitaeten der Mitarbeiter in Fahrzeugen oder zu Fuss in Schutzanzuegen. In einem Logbuch protokolliert er jeden Arbeitsschritt in der Vorbereitungshalle, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfo, the hazardous waste is being excavated and analyzed, if necessary stabilized and then loaded into special containers for the transportation by rail to toxic waste incineration plants in Germany and Belgium. In the control room, the operating manager coordinates the activities of the staff in vehicles or on foot in protective clothing by means of monitors and radio. He records each step in the preparation hall in a logbook, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619518
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Fuer die Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Sonderabfaelle ausgehoben und analysiert, wenn noetig stabilisiert und in Spezialcontainer fuer den Abtransport per Bahn zu Sonderabfallverbrennungsanlagen in Deutschland und Belgien verladen. In der Leitwarte koordiniert der Betriebsleiter mittels Monitoren und Funk die Aktivitaeten der Mitarbeiter in Fahrzeugen oder zu Fuss in Schutzanzuegen. In einem Logbuch protokolliert er jeden Arbeitsschritt in der Vorbereitungshalle, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfo, the hazardous waste is being excavated and analyzed, if necessary stabilized and then loaded into special containers for the transportation by rail to toxic waste incineration plants in Germany and Belgium. In the control room, the operating manager coordinates the activities of the staff in vehicles or on foot in protective clothing by means of monitors and radio. He records each step in the preparation hall in a logbook, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619508
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619487
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619476
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Fuer die Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Sonderabfaelle ausgehoben und analysiert, wenn noetig stabilisiert und in Spezialcontainer fuer den Abtransport per Bahn zu Sonderabfallverbrennungsanlagen in Deutschland und Belgien verladen. In der Leitwarte koordiniert der Betriebsleiter mittels Monitoren und Funk die Aktivitaeten der Mitarbeiter in Fahrzeugen oder zu Fuss in Schutzanzuegen. In einem Logbuch protokolliert er jeden Arbeitsschritt in der Vorbereitungshalle, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfo, the hazardous waste is being excavated and analyzed, if necessary stabilized and then loaded into special containers for the transportation by rail to toxic waste incineration plants in Germany and Belgium. In the control room, the operating manager coordinates the activities of the staff in vehicles or on foot in protective clothing by means of monitors and radio. He records each step in the preparation hall in a logbook, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619463
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Der Blick durch das gepanzerte Fenster in die Aushubhalle zeigt den von den Sonderabfaellen befreiten, ockerfarbigen und wasserundurchlaessigen Tonboden der Grube. Nach der Verschiebung der Aushubhalle nach Norden musste die suedliche Fassade der Halle (rechts) um die Aushubtiefe der ersten Sanierungsetappe verlaengert werden. In der Spiegelung sieht man die Monitore des Betriebsleiters, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) The view through the armoured window into the excavation hall shows the ocher-colored, water-impermeable clay soil of the pit that has been decontaminated from hazardous waste. After the relocation of the excavation hall to the north, the southern facade of the hall (right) had to be extended to the excavation depth of the first stage of renovation. In the reflection, one can see the monitors of the operating manager, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619452
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619442
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619432
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Fuer die Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Sonderabfaelle ausgehoben und analysiert, wenn noetig stabilisiert und in Spezialcontainer fuer den Abtransport per Bahn zu Sonderabfallverbrennungsanlagen in Deutschland und Belgien verladen. In der Leitwarte koordiniert der Betriebsleiter mittels Monitoren und Funk die Aktivitaeten der Mitarbeiter in Fahrzeugen oder zu Fuss in Schutzanzuegen. In einem Logbuch protokolliert er jeden Arbeitsschritt in der Vorbereitungshalle, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfo, the hazardous waste is being excavated and analyzed, if necessary stabilized and then loaded into special containers for the transportation by rail to toxic waste incineration plants in Germany and Belgium. In the control room, the operating manager coordinates the activities of the staff in vehicles or on foot in protective clothing by means of monitors and radio. He records each step in the preparation hall in a logbook, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619422
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Der Blick durch das gepanzerte Fenster in die Aushubshalle zeigt im Hintergrund die dunkle Abfallfront. Der vordere Bereich ist bereits von den Sonderabfaellen befreit worden. Der ockerfarbige, wasserundurchlaessige Tonboden der Grube ist hier wieder freigelegt worden, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is excavated with a remote-controlled crane-gripper system. The view through the armoured window into the excavation hall shows the dark waste front in the background. The front area has already been decontaminated from the special waste. Here, the ocher-colored, water-impermeable clay soil of the pit has been exposed again, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619412
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619401
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619393
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619387
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619377
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619331
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Fuer die Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol wurde eine Aushubhalle mit neun Stahlboegen errichtet. Die Sonderabfaelle werden analysiert, wenn noetig stabilisiert und in Spezialcontainer fuer den Abtransport per Bahn zu Sonderabfallverbrennungsanlagen in Deutschland und Belgien verladen, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol an excavation hall with nine steel arches was built. The hazardous waste is being analyzed, if necessary stabilized and then loaded into special containers for the transportation by rail to toxic waste incineration plants in Germany and Belgium, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619317
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Fuer die Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol wurde eine Aushubhalle mit neun Stahlboegen errichtet. Die Sonderabfaelle werden analysiert, wenn noetig stabilisiert und in Spezialcontainer fuer den Abtransport per Bahn zu Sonderabfallverbrennungsanlagen in Deutschland und Belgien verladen, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol an excavation hall with nine steel arches was built. The hazardous waste is being analyzed, if necessary stabilized and then loaded into special containers for the transportation by rail to toxic waste incineration plants in Germany and Belgium, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
(RM) 251619303
SCHWEIZ SANIERUNG SONDERMUELLDEPONIE BONFOL
Bei der Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Abfaelle mit einem ferngesteuerten Kran-Greifer-System ausgehoben. Die Maschinisten sitzen in der Leitwarte und koennen mittels Monitoren und aufwaendiger Technik die Arbeitsschritte in der Aushubhalle ausfuehren. Die Fenster zur Aushubhalle sind aus Sicherheitsgruenden mit Panzerglas und einem Schutz gegen Projektile ausgestattet, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfol, the special waste is lifted with a remote-controlled crane-gripper system. The machinists are sitting in the control room, where they operate the tasks using monitors and sophisticated technology. For safety reasons, the windows to the excavation hall are equipped with armoured glass and a protection against projectiles, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)
von 2
Alt Text