bild
Fuer die Sanierung der Sondermuelldeponie Bonfol werden die Sonderabfaelle ausgehoben und analysiert, wenn noetig stabilisiert und in Spezialcontainer fuer den Abtransport per Bahn zu Sonderabfallverbrennungsanlagen in Deutschland und Belgien verladen. In der Leitwarte koordiniert der Betriebsleiter mittels Monitoren und Funk die Aktivitaeten der Mitarbeiter in Fahrzeugen oder zu Fuss in Schutzanzuegen. In einem Logbuch protokolliert er jeden Arbeitsschritt in der Vorbereitungshalle, am 13. Juli 2015, in Bonfol. Die Sondermuelldeponie Bonfol wurde 1961 bis 1976 von der Basler Chemischen Industrie, dem Kanton Bern, dem regionalen Gewerbe und der Armee genutzt. In der ehemaligen Tongrube wurden auf einer Flaeche von 20'000 Quadratmetern 114'000 Tonnen Sonderabfaelle deponiert. Die Sanierung der Deponie hat im April 2010 begonnen und soll 2016 abgeschlossen werden. (KEYSTONE/Gaetan Bally) For the decontamination of the hazardous waste deposit of Bonfo, the hazardous waste is being excavated and analyzed, if necessary stabilized and then loaded into special containers for the transportation by rail to toxic waste incineration plants in Germany and Belgium. In the control room, the operating manager coordinates the activities of the staff in vehicles or on foot in protective clothing by means of monitors and radio. He records each step in the preparation hall in a logbook, in Bonfol, Switzerland, on July 13, 2015. The hazardous waste deposit of Bonfol was used from 1961 to 1976 by the Basel chemical industry, the canton of Berne, the regional industry and the army. In the former clay pit, 114,000 tonnes of hazardous waste were deposited on an area of 20,000 square meters. The decontamination of the landfill has started in April 2010 and is planned be completed in 2016. (KEYSTONE/Gaetan Bally)