bild
Äcker in der Basaltwüste des Hauran, Syrien 1997 - Auf den rötlichen Verwitterungsböden der südsyrischen Basaltwüste bauen heute Kleinbauern Mais und Hirse für den Eigenverzehr und Weizen für den Rest des Landes an. Die Basaltwüste ist unwirtlich aber fruchtbar ... Nur: der Mangel an Oberflächengewässern und ergiebigen Quellen beschränkt die Nutzung der hohen Fruchtbarkeit vulkanischer Böden dramatisch. An Stelle von Bewässerungslandwirtschaft tritt Regenfeldbau - ein beschönigendes Wort für Trockenanbau. Mit Regen zur rechten Zeit darf man in dem Wüstengebiet rechnen wie mit dem Grossen Los in der Lotterie. - Fields in the basalt desert of the Hauran, Syria 1997 - Today, small farmers grow corn and millet for their own use and wheat for the rest of the country on the reddish weathered soils of the basalt desert in southern Syria. The basalt desert is forbidding but fruitful. The absence of surface water and abundant springs, however, considerably prevents the high fertility of the volcanic soils from being exploited. Instead of irrigation agriculture, there is rain agriculture - a euphemism for dry farming. Counting on rain at the right time in this desert region is like counting on winning the lottery. (Georg Gerster by KEYSTONE) *** Originalbildbeschrieb/Original Caption by Georg Gerster ***